Australia Scientists Grow Stem Cells from Nose
SYDNEY (Reuters) - With the help of the Catholic Church, Australian researchers have successfully grown adult stem cells harvested from the human nose, avoiding the ethical and legal problems associated with embryonic stem cells.
Australia bans creating human embryos to harvest stem cells but scientists may use embryos left over from IVF (in-vitro fertility) treatment. Stems cells harvested through other means, such as from the nose, is legal.
Head researcher Alan Mackay-Sim of Griffith University said the adult stem cells taken from inside the nose could potentially be used to grow nerve, heart, liver, kidney and muscle cells.
"We have got an adult stem cell which is accessible in everybody and we can grow lots of these cells and turn them into many other cell types," Mackay-Sim told Reuters.
"Apart from neural and brain cells, they look like they can turn into blood cells, heart muscle and to skeletal muscle," he said in an interview.
Scientists believe stem cell research could eventually lead to cures for a range of serious ailments, including Parkinson's disease and spinal cord injuries.
The Catholic Church, which views the use of embryonic stem cells as a form of destruction of human life, helped fund the research through a A$50,000 ($39,500) grant, which was approved by Sydney's Catholic Archbishop George Pell.
"The significance of this is manifold. This represents a significant advance and I think this will bring a great blessing for people," Pell told Reuters on Thursday.
Australian Health Minister Tony Abbott said the new nose adult stem cells avert the ethical problems surrounding embryonic stem cell research.
"It seems at least on the basis of this research that we may well be able to obtain multi-potent stem cells from adults and that we don't need to use embyros to obtain these important cells," Abbott told reporters.
澳大利亚研究人员以人的鼻子为载体,成功培育出成熟的干细胞,从而避开了利用人类胚胎提取干细胞面临的一系列伦理和法律问题。
据路透社报道,澳大利亚禁止培育人类胚胎以提取干细胞,不过,科学家们可以对试管受精过程中舍弃的多余胚胎加以利用。而通过鼻子等其他途径获取干细胞则完全合法。
负责这项研究的澳大利亚格里菲斯大学艾伦·麦凯-西姆介绍说,从鼻子内部提取的成熟干细胞,可用于分化成为神经、心脏、肝脏、肾脏及肌肉等器官和组织的细胞。“我们获得的这种成熟干细胞,可以在任何人的鼻子中培育,我们将来可以大量培育这种干细胞,让它们分化成其他类型细胞。”
据悉,澳大利亚天主教教堂为这项研究捐赠5万澳元的资金。天主教人士表示,利用胚胎干细胞是一种对人类生命的践踏,而通过鼻子培育干细胞则不会触犯伦理道德。悉尼天主教大教主乔治·佩尔说:“(这项研究的)重要性是多方面的,是一个重大进展,我相信它将造福民众。”
澳大利亚卫生部长托尼·阿博特说,从鼻子中提取成熟干细胞绕开了胚胎干细胞研究中涉及的有关伦理问题,“这项研究至少让我们知道,可以从成年人身上培育干细胞,而不必非得通过胚胎”。
澳大利亚研究人员以人的鼻子为载体,成功培育出成熟的干细胞,从而避开了利用人类胚胎提取干细胞面临的一系列伦理和法律问题。
据路透社报道,澳大利亚禁止培育人类胚胎以提取干细胞,不过,科学家们可以对试管受精过程中舍弃的多余胚胎加以利用。而通过鼻子等其他途径获取干细胞则完全合法。
负责这项研究的澳大利亚格里菲斯大学艾伦·麦凯-西姆介绍说,从鼻子内部提取的成熟干细胞,可用于分化成为神经、心脏、肝脏、肾脏及肌肉等器官和组织的细胞。“我们获得的这种成熟干细胞,可以在任何人的鼻子中培育,我们将来可以大量培育这种干细胞,让它们分化成其他类型细胞。”
据悉,澳大利亚天主教教堂为这项研究捐赠5万澳元的资金。天主教人士表示,通过鼻子培育干细胞不会触犯伦理道德。悉尼天主教大教主乔治·佩尔说:“(这项研究的)重要性是多方面的,是一个重大进展,我相信它将造福民众。”
澳大利亚卫生部长托尼·阿博特说,从鼻子中提取成熟干细胞绕开了胚胎干细胞研究中涉及的有关伦理问题,“这项研究至少让我们知道,可以从成年人身上培育干细胞,而不必非得通过胚胎”。干细胞是存在于人类胚胎、骨髓等组织中的一种原始细胞,具有分化成皮肤细胞、淋巴细胞、肌肉细胞等各种细胞的潜力,被称为“万能细胞”。对干细胞进行培育,可使其分化成不同的组织,为心脏病、癌症、糖尿病等疾病提供了新的治疗方法。
路透社(悉尼)3月24日报道:在天主教会的资助下,澳大利亚科学家已经成功地从人的鼻子中培育出了成体干细胞,避免了人类干细胞研究中有关胚胎干细胞伦理以及法律上的问题。
澳大利亚政府明令禁止从人体胚胎中提取干细胞,但是科学家们可以使用体外受精所留下的晶胚来提取干细胞。而且使用以其他方式培育出的干细胞——例如人的鼻子——也是合法的。
格里菲思大学首席研究员阿兰·梅可希姆称从鼻子中培育出的成体干细胞由可能分化出神经、心脏、肝脏、肾脏以及肌肉细胞。
“这种成体干细胞从任何人身上都很容易提取,将提取出的成体干细胞繁殖以后,就可分化出多种细胞,”梅克希姆告诉路透社。
“除了神经细胞和脑细胞以外,它们看起来可以分化成血液细胞、心脏细胞和骨骼肌细胞,”梅克希姆在一次采访中称。
科学家们相信,对干细胞的研究最终将帮助人类彻底治愈一系列疾病,例如帕金森症以及脊髓损伤等。
天主教会一直认为使用胚胎干细胞是对人类生命的践踏。不过,悉尼天主教会在大主教乔治?培尔的许可下,为这一成体干细胞研究项目提供了5万澳元(合3.95万美元)的赠款。
“这项研究成果意味深远,它代表人类肝细胞研究的重大突破。我认为这将给全世界人民带来福音。”培尔对路透社说。
澳大利亚卫生部部长托尼?阿伯特认为这种从鼻子中培育出的成体干细胞避免了困扰胚胎干细胞研究的伦理问题。
“至少在目前的研究基础上,我们无需使用胚胎肝细胞,因为从成人身上我们就能获得全能干细胞。”阿伯特对记者说。